Las interjecciones son clases de palabras invariables que principalmente formulan comportamientos verbales y se utilizan para expresar o manifestar emociones, actitudes o sentimientos.
Presentan autonomía sintáctica, es decir, son independientes y se separan de la oración. Así mismo, la entonación también se aísla de la oración y por ello presentan tonos más abiertos, por ejemplo:
- ¡Prrr!, ¡aw!, ¿qué?, ¿mande?
Por lo regular, de manera escrita se acompañan de signos exclamativos y en ocasiones los interrogativos:
- ¡Socorro!, ¡hey!, ¿cómo?, ¿diga?
Se pueden representar como extranjerismos o palabras con sentido semántico propio de un país, región o época:
- ¡bah! ¡puff! (inglés), ¡hala! ¡qué guay! (español de españa), ¡caramba! ¡aguas! ¡híjole! (hispanoamérica)
- ¡guácala! ¡iugh¡ ¡so gross! à interjecciones que expresan desagrado.
- ¡qué onda! ¡holi! ¡aló! ¡whats up! à interjecciones que expresan un saludo.
- ¡salud! ¡chin chín! ¡cheers! à interjecciones se utilizan para realizar un brindis.
Tipos de interjecciones
Las interjecciones se clasifican de acuerdo al origen o a la forma de la siguiente manera:
Las interjecciones de acuerdo al origen:
- Interjección propia (primarias): Las interjecciones impropias son aquellas que no derivan de otra palabra, por lo tanto, su única función se caracteriza por representar expresiones fonéticas simples. ¡oh! ¡wow! ¡auch! ¡shh!
- Interjección impropia: Las interjecciones impropias son aquellas que derivan de otras palabras, las cuales crean fórmulas nominales, adjetivales, verbales o adverbiales. ¡caracoles! ¡ánimo! ¡chanclas!
Las interjecciones según su forma:
- Existen también las interjecciones imitativas, estas proceden de las onomatopeyas y pretenden imitar el sonido de algo o de alguien. ¡guau guau! (ladrido de un perro) ¡chu-chu! (un tren andando) ¡splash! (choque de un objeto o persona contra el agua) boing (un objeto que rebota).
- Las interjecciones expresivas, son aquellas que el hablante utiliza para emitir una sensación o emoción.
- Las interjecciones apelativas, son aquellas que se utilizan para iniciar una conversación, es decir, dar pie al diálogo, también los nombres propios cuando estos se utilizan para llamar la atención en voz alta y con cierta emoción ¡oiga! ¡chist! ¡epa! ¡Paco! ¿Carlos?
- Las interjecciones formularias son aquellas que se suelen posicionar al inicio o al final de la oración, como ocurre con las fórmulas de saludo o de despedida. ¡Buen día! ¡hasta luego! ¡adiós! o como complemento de una oración.
- Las interjecciones de traslación, son las únicas palabras o conjunto de palabras que se convierten en interjección cuando se emplean de forma aislada. ¡madre! ¡anda!
Locuciones interjectivas
Las locuciones interjectivas o grupos interjectivos, son aquellos grupos de palabra que a nivel semántico y sintáctico funcionan y se asemejan a una interjección: ¡qué espanto! ¡hasta cuándo! ¡qué emoción! ¡ni modo! ¡vaya por Dios!
Ejemplos de interjecciones:
- Eso estuvo muy intenso ¡tss! yo pensaba que sería más fácil
- ¡ash! vaya fastidio el embotellamiento de carros a la salida del balneario
- ¿eh? maestra, no entendimos la última parte el audio se trabó
- ¡hurra! ¡hurra! el mejor ha ganado el Abierto Mexicano de Tenis
- ¡anda! ¡dale! solo cinco abdominales más y terminas.
- ¡órale! no sabía que ese autor haya escrito tantos libros, dos de ellos en francés.
- ¡Ana! ¡cuidado! le gritaron sus amigos antes de que tropezara
- ¿disculpa? Creo que se equivocaron de asientos, esos son los platino
- ¡venga! Nos tenemos que ir antes de que tu hermano llegue
- Y de repente ¡bang! se escuchó un disparo dentro del hotel.
- El niño jugaba con sus carritos ¡run run!
- Y ¡pum!, del cielo comenzaron a caer grandes bolas de granizo
- ¡crash!, se han roto los vasos de vidrio que estaban en el estante
- Dos años después ¡puff! no había rastro ni evidencia del edificio.
- ¡uf! Hace mucho calor para ser otoño
- ¡ah! Tu perfume huele delicioso, ¿cuál es?
- ¡aw! pero que tiernos son esos cachorros de la tienda
- ¡auch! me he pinchado con la aguja mientras cocía
- ¿diga? ¿Con quién quiere hablar? ¡Oh!, lo siento, por el momento no se encuentra.
- Muchas gracias por acompañarla ¡cielos!, estábamos muy preocupados
- ¡Ahí mero! La rodada de ciclistas llegará hasta el parque de San Ángel
- ¡oye! Me puedes explicar ¿cómo llegar a la farmacia?
- ¿sigues ahí?, no te escucho, además la pantalla se ha congelado.
- ¡oh por Dios!, no esperaba un accidente así de peligroso
- ¡no me digas!, que gran idea para el disfraz del 16 de septiembre
- ¡va que va! ya quedaron en verse todos los viernes por la noche para ensayar la rutina.